【中阿社区】【旅游健康】【数字事实】【招商引资】【企业服务】【战略.研究】【投资委员会】【专题活动】【文化.教育】【经贸投资】【政治事务】【快讯】【首 页】
【الرئيسية】【أخبار واحداث】【شؤون سياسية】【تجارة وقتصاد】【ثقافة وتعليم.】【أنشطة خاصة】【مجلس التنمية】【ابحاث استراتيجية】【مؤسسات وخدمات】【فرص وعروض】【ارقام و حقائق】【فيديو وصور】【الجالية العربية】
当前位置: 首页>دراسات استراتيجية>正文

الرئيس الصيني هو جينتاو يلقي كلمة تحية بمناسبة حلول السنة الجديدة 2012

Date:01\01\2012 No: 2011\PRS\3188

 الرئيس الصيني هوجينتاو يلقي كلمة تحية بمناسبة حلول السنة الجديدة 2012

ألقى الرئيس الصيني هو جينتاو عشية العام الجديد كلمة تحية تحت عنوان "دفع السلام والتنمية في العالم بصورة مشتركة" عبر إذاعة الصين الدولية وإذاعة الشعب المركزية ومحطة التلفزيون المركزية، وفيما يلي النص الكامل للكلمة:

سيدق جرس رأس السنة الجديدة لعام 2012، وبهذه المناسبة الجميلة يسرني أن أقدم تحياتي للشعب الصيني من القوميات المختلفة والمواطنين في منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين والمواطنين في تايوان والجاليات الصينية وراء البحار والأصدقاء من دول العالم عبر إذاعة الصين الدولية وإذاعة الشعب المركزية ومحطة التلفزيون المركزية.

إن عام 2011 هو بداية تنفيذ الخطة الخمسية الـ12 للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الصين. وفي ظل الأوضاع الدولية المعقدة وأمام المهام الشاقة لتعزيز الإصلاح والتنمية والاستقرار في الصين، بذل الشعب الصيني جهودا متضافرة بروح من المبادرة والإنجاز في مواصلة دفع عملية الإصلاح والانفتاح والبناء والتحديث الاشتراكي، ونجح في الحفاظ على النمو المستقر والسريع للاقتصاد الوطني، وحقق تقدما جديدا في مسيرة البناء الشامل للمجتمع الرغيد. كما عززت الصين التبادل والتعاون مع دول العالم وشاركت مشاركة فعالة في التعاون الدولي لدفع النمو الاقتصادي العالمي والاستقرار المالي وتحسين الحوكمة العالمية للاقتصاد وتسوية القضايا الدولية والإقليمية الساخنة مما أسهم في تدعيم السلام والتنمية للمجتمع البشري.

وفي العام الجديد، سنرفع عاليا الراية العظيمة للاشتراكية ذات الخصائص الصينية، ونسترشد بنظرية دنغ شياو بينغ وفكرة التمثيلات الثلاثة الهامة، ونواصل تطبيق مفهوم التنمية العلمية، نمضي قدم في للتوفيق بين التنمية الاقتصادية المستقرة والسريعة وتعديل الهياكل الاقتصادية وإدارة مخاطر التضخم، ونسرع بخطواتنا في تحويل نمط التنمية الاقتصادية وتعديل الهياكل الاقتصادية، ونعمل على ضمان وتحسين معيشة الشعب سعيا لتعزيز الزخم الإيجابي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. سنتمسك بالسياسة المتمثلة في "دولة واحدة ذات نظامين" و"إدارة هونغ كونغ من أهل هونغ كونغ" و"إدارة ماكاو من أهل ماكاو" والدرجة العالية من الحكم الذاتي، ونبذل جهودا مشتركة مع مواطني هونغ كونغ وماكاو للحفاظ على الرخاء والاستقرار الطويل المدى في المنطقتين. وسنتمسك بسياسة "إعادة التوحيد السلمي ودولة واحدة ذات نظامين" لمواصلة دفع التطور السلمي للعلاقات بين جانبي مضيق تايوان وحماية المصالح الجوهرية للأمة الصينية وتعزيز المصالح المشتركة للمواطنين في جانبي المضيق.

إن السلام والتنمية والتعاون عنوان عصرنا ومكمن المصالح المشتركة لشعوب العالم. في الوقت الراهن، يشهد العالم نموا مطردا للتعددية القطبية والعولمة الاقتصادية، ويزداد الاعتماد المتبادل بين الدول، لكن انتعاش الاقتصاد العالمي يواجه المزيد من عوامل عدم الاستقرار وعدم التقين، وتبرز القضايا الساخنة الدولية والإقليمية بين حين وآخر ويواجه السلام والتنمية في العالم فرصا وتحديات جديدة. ستواصل الصين الالتزام بحماية السلام في العالم ودفع التنمية المشتركة، وتتمسك بالسياسة الخارجية السلمية والمستقلة، وتسير بعزيمة لا تتزعزع على طريق التنمية السلمية وتتبع استراتيجية الانفتاح القائمة على المنفعة المتبادلة والفوز المشترك، وتطور التبادل الودي والتعاون المتبادل المنفعة مع دول العالم على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي، وتشارك مشاركة فعالة في التعاون الدولي لمواجهة التحديات العالمية.

إنني على ثقة بأنه طالما نعمل معا بروح الفريق الواحد، سنتغلب بالتأكيد على الصعوبات والمخاطر المختلفة على طريق التقدم، ونخطو خطوات جديدة نحو بناء عالم متناغم ينعم بالسلام الدائم والرخاء المشترك.

وفي الختام، أتمنى من بكين للجميع كل السعادة والسلام والصحة في العام الجديد!

阿尔及利亚 阿拉伯联合酋长国 阿曼 阿拉伯埃及共和国 巴勒斯坦 伊拉克共和国 索马里共和国 毛里塔尼亚伊斯兰共和国 科摩罗伊斯兰联邦共和国 也门共和国 阿拉伯叙利亚共和国 突尼斯共和国 苏丹共和国 沙特阿拉伯王国 摩洛哥王国 大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国 黎巴嫩共和国 科威特 卡塔尔 吉布提共和国 巴林王国 约旦哈希姆王国